เพลงจีนแปลไทย少年【youngster】【夢然】แปลไทย+ซับไทย+Pinyin 【Shao nian】
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูเพิ่มเติม
เพลง: 少年 youngster
ศิลปิน: 夢然
แปลไทย: Chinese is fun
ช่วยกด Subscribe และกด 🔔 ติดตามเพื่อรับชมคลิปก่อนใคร
ขอบคุณสำหรับกำลังใจ
Youtube: youtube.com/c/Chineseisfun
ปล.เเปลไม่ถูกต้องประการใดขออภัย ณ ที่นี้ด้วยนะคะ
换种生活 让自己变得快乐
huàn zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ biàn dé kuàilè
เปลี่ยนการใช้ชีวิตเพื่อทำให้ตัวเองนั้นมีความสุข
放弃执着 天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jiù huì biàn dé bùcuò
ปล่อยวางความคิดอคติบรรยากาศมันก็จะดีขึ้น
每次走过 都是一次收获
měi cì zǒuguò dōu shì yīcì shōuhuò
ทุกครั้งที่ลงมือทำก็คือประสบการณ์อย่างหนึ่งที่ได้รับกลับมา
还等什么 做对的选择
hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé
จะรออะไรอีกล่ะจงเลือกทำในสิ่งที่ถูกต้อง
过去的 就让它过去吧
guòqù de jiù ràng tā guòqù ba
ที่ผ่านมาก็ให้มันเป็นแค่อดีต
别管那是一个玩笑还是谎话
bié guǎn nà shì yīgè wánxiào háishì huǎnghuà
ไม่ต้องสนใจว่ามันคือเรื่องล้อเล่นหรือคำหลอกลวง
路在脚下 其实并不复杂
lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá
ทางเดินอยู่ที่ปลายเท้าที่จริงแล้วมันไม่ได้ซับซ้อนอะไรเลย
只要记得你是你呀
zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ ya
แค่จำเอาไว้ว่าเธอเป็นตัวของตัวเอง
wu~ oh oh
wu~ oh oh
我还是从前那个少年
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián
ฉันก็ยังคงเป็นเด็กคนเดิมคนนั้น
没有一丝丝改变
méiyǒu yīsī sī gǎibiàn
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงแม้แต่น้อย
时间只不过是考验
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn
เวลาเป็นเเค่เครื่องทดสอบ
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
ความศรัทธาที่อยู่ในใจนั้นเป็นอย่างไร
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
เด็กที่อยู่ตรงหน้าคนนี้
还是最初那张脸
háishì zuìchū nà zhāng liǎn
ยังคงเป็นใบหน้าเดิมที่เคยเห็น
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè
ไม่ว่าทางข้างหน้าจะมีอุปสรรคเเค่ไหนก็ไม่หวั่น
say never never give up like a fighter
จงพูดว่าจะไม่ยอมแพ้ให้ราวกับการเป็นนักสู้
wu~ oh oh
换种生活 让自己变得快乐
huàn zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ biàn dé kuàilè
เปลี่ยนการใช้ชีวิตเพื่อทำให้ตัวเองนั้นมีความสุข
放弃执着 天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jiù huì biàn dé bùcuò
ปล่อยวางความคิดอคติบรรยากาศมันก็จะดีขึ้น
每次走过 都是一次收获
měi cì zǒuguò dōu shì yīcì shōuhuò
ทุกครั้งที่ลงมือทำก็คือประสบการณ์อย่างหนึ่งที่ได้รับกลับมา
还等什么 做对的选择
hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé
จะรออะไรอีกล่ะจงเลือกทำในสิ่งที่ถูกต้อง
过去的 就让它过去吧
guòqù de jiù ràng tā guòqù ba
ที่ผ่านมาก็ให้มันเป็นแค่อดีต
别管那是一个玩笑还是谎话
bié guǎn nà shì yīgè wánxiào háishì huǎnghuà
ไม่ต้องสนใจว่ามันคือเรื่องล้อเล่นหรือคำหลอกลวง
路在脚下 其实并不复杂
lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá
ทางเดินอยู่ที่ปลายเท้าที่จริงแล้วมันไม่ได้ซับซ้อนอะไรเลย
只要记得你是你呀
zhǐyào jìdé nǐ shì nǐ ya
แค่จำเอาไว้ว่าเธอเป็นตัวของตัวเอง
miya miya miya miya miya
call me miya miya miya miya miya
จงเรียกฉันว่า miya miya miya miya miya
我还是从前那个少年
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián
ฉันก็ยังคงเป็นเด็กคนเดิมคนนั้น
没有一丝丝改变
méiyǒu yīsī sī gǎibiàn
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงแม้แต่น้อย
时间只不过是考验
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn
เวลาเป็นเเค่เครื่องทดสอบ
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
ความศรัทธาที่อยู่ในใจนั้นเป็นอย่างไร
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
เด็กที่อยู่ตรงหน้าคนนี้
还是最初那张脸
háishì zuìchū nà zhāng liǎn
ยังคงเป็นใบหน้าเดิมที่เคยเห็น
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè
ไม่ว่าทางข้างหน้าจะมีอุปสรรคเเค่ไหนก็ไม่หวั่น
say never never give up like a fighter
จงพูดว่าจะไม่ยอมแพ้ให้ราวกับการเป็นนักสู้
追逐生命里光临身边的每道光
zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dàoguāng
จงขับไล่แสงทุกแสงที่ส่องเข้ามาข้างกายเธอ
让世界因为你的存在变的闪亮
ràng shìjiè yīnwèi nǐ de cúnzài biàn de shǎn liàng
ทำให้โลกนี้เปล่งประกายเพราะการที่มีเธออยู่
其实你我他并没有什么不同
qíshí nǐ wǒ tā bìng méiyǒu shé me bùtóng
ที่จริงแล้วเธอ ฉัน หรือเขานั้นไม่มีอะไรแตกต่างกันเลย
只要你愿为希望画出一道想像
zhǐyào nǐ yuàn wéi xīwàng huà chū yīdào xiǎngxiàng
เเค่เธอนั้นกล้าที่จะวาดความฝันของเธอออกมา
成长的路上必然经历很多风雨
chéngzhǎng de lùshàng bìrán jīnglì hěnduō fēngyǔ
แน่นอนว่าเส้นทางของการเติบโตนั้นต้องผ่านอุปสรรคมากมาย
相信自己终有属于你的盛举
xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ
จงเชื่อมั่นว่าท้ายที่สุดเธอจะมีชัยชนะที่ควรจะเป็นของเธอ
别因为磨难 停住你的脚步
bié yīnwèi mónàn tíng zhù nǐ de jiǎobù
อย่าหยุดที่จะทำต่อไปเพียงเพราะเจอกับอุปสรรค
坚持住 就会拥有属于你的蓝图
jiānchí zhù jiù huì yǒngyǒu shǔyú nǐ de lántú
จงพยายามต่อไปสุดท้ายเธอก็จะมีแม่พิมพ์ที่เป็นของเธอเอง
wu~ oh oh
我还是从前那个少年
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián
ฉันก็ยังคงเป็นเด็กคนเดิมคนนั้น
没有一丝丝改变
méiyǒu yīsī sī gǎibiàn
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงแม้แต่น้อย
时间只不过是考验
shíjiān zhǐ bùguò shì kǎoyàn
เวลาเป็นเเค่เครื่องทดสอบ
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
ความศรัทธาที่อยู่ในใจนั้นเป็นอย่างไร
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
เด็กที่อยู่ตรงหน้าคนนี้
还是最初那张脸
háishì zuìchū nà zhāng liǎn
ยังคงเป็นใบหน้าเดิมที่เคยเห็น
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bù tuìquè
ไม่ว่าทางข้างหน้าจะมีอุปสรรคเเค่ไหนก็ไม่หวั่น
say never never give up like a fighter
จงพูดว่าจะไม่ยอมแพ้ให้ราวกับการเป็นนักสู้
我还是从前那个少年Miya
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya
ฉันก็ยังคงเป็นเด็ก Miya คนเดิมคนนั้น
我还是从前那个少年Miya
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya
ฉันก็ยังคงเป็นเด็ก Miya คนเดิมคนนั้น
我还是眼前这个少年Miya
wǒ háishì yǎnqián zhègè shàonián miya
ฉันก็ยังคงเป็นเด็ก Miya ที่อยู่ตรงหน้าคนนี้
我还是从前那个少年Miya
wǒ háishì cóngqián nàgè shàonián miya
ฉันก็ยังคงเป็นเด็ก Miya คนเดิมคนนั้น
[THAISUB/PINYIN] 姚六一 – 雾里《Yao liuyi – wu li》 ท่ามกลางสายหมอก (กด cc เปิดคำอ่าน) | แปลเพลงจีน
เพลง: 雾里 (wù lǐ) In the mist
นักร้อง: 姚六一 (yáo liùyī)
Lyrics: ChinesePinyinThai
Edited by LenaLi
🌻ถ้าแปลผิดพลาดประการใดก็ขอโทษด้วยนะคะ
© No intention of copyright infringement
I do not own any of these songs
All rights belong to their respective owners
👻 If any copyright owner believes that the video involves in copyright infringement, plz contact me via email. I will take down the video as soon as possible.
Email: [email protected]
รูปประกอบ : Doyoung nct
wuli 雾里 姚六一 ไต้หลิน wudailin ท่ามกลางสายหมอก แปลเพลงจีน เรียนภาษาจีน
「 THAISUB/PINYIN 」 สี่ฤดูกาลสำหรับคุณ 四季予你 | เพลงจีนแปลไทย
เพลง : สี่ฤดูกาลสำหรับคุณ (Sìjì yǔ nǐ)
ร้องโดย : เจิ้งเชียง 程响
四季予你
[Lyrics] วาฬเกยตื้น – GunGun《搁浅的鲸鱼》Chinese Version |Cover By Baiya Chen
Original : https://youtu.be/8iHB4KaehIA
Artist : GunGun
Song : วาฬเกยตื้น
Song : วาฬเกยตื้น ( เวอร์ชั่นจีน )
Artist : เวอร์ชั่นจีน | Cover by Baiya Chen
Original : https://youtu.be/OD6_C8cJEmw
เนื้อเพลง Cover เวอร์ชั่นจีน
搁浅的鲸鱼:เรียบเรียงเนื้อเพลงภาษาจีน BY Baiya Chen
有鲸鱼在 海 里 漂 浮
看起来 比以前 更可悲
努力地追求 它的热爱
但终于 就像 搁浅 一样
要记得 爱了谁
别让 自己 心疼
还要记得
怎么会 难过
因为 我做 自己
oh!爱就是爱,迷就是迷
如果问渔民也能不会懂
因为我就是 搁浅 的 鲸鱼
心碎了 慢慢地 入海里。
我自己从来 未 学过。
亲爱的 伤害了 我的心
我这颗心 被 你 打 痛
带着她 那嘴里 的毒药
嘴里说爱 心里关怀
最后 不在乎 让我 消失了
而我也应该 放弃你
收回了自己说的坏话
爱就是爱,迷就是迷
如果问渔民 也能不会懂
因为我就是 搁浅 的 鲸鱼
心碎了 慢慢地 入海里。
因爱就是爱,迷就是迷
如果问渔民 也能不会懂
因为我就是 搁浅 的 鲸鱼
心碎了 慢慢地 入海里。
爱就是爱,迷就是迷
如果问渔民 也能不会懂
因为我就是 搁浅 的 鲸鱼
心碎了 慢慢地 入海里。
因为我就是 搁浅 的 鲸鱼
必须因 为爱你 而死去…
Lyrics:
มีวาฬตัวนึงลอยว่ายน้ำมา
ดูเจ็บช้ำทรวงอุรากว่าที่เคย
มันพยายามตามรักทรามเชย
แต่สุดท้ายดันมาเกยตื้นน้ำตาย
จงจำไว้ ว่ารักใคร
อย่าทำให้ใจต้องเจ็บ
และโปรดจงจำไว้ ทำไมถึงเสียใจ
เพราะเราทำตัวเราเอง
รักก็คือรัก หลงก็คือหลง
ถ้าถามชาวประมง ก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬ ที่เกยตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Instru
ตัวฉันไม่เคยเรียนรู้มาก่อนแม่บังอรจะทำร้าย จนอกตรม
ดวงใจของฉันช่างแสนระบมด้วยพิษร้ายที่ทำลายจากปากเธอ
ปากบอกว่ารัก ใจบอกว่าแคร์
สุดท้ายไม่เหลียวแลปล่อยฉันเกยตื้นตาย
และฉันคงต้องยอม ปล่อยตัวเธอ
กลืนน้ำลายกับคำร้ายที่กล่าวไว้ ว่า
ว่ารักก็คือรัก หลงก็คือหลง
ถ้าถามชาวประมง ก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬ ที่เกย ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
เพราะรักก็คือรัก หลงก็คือหลง
ถ้าถามชาวประมง ก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬ ที่เกย ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
Solo
เพราะรักก็คือรัก หลงก็คือหลง
ถ้าถามชาวประมง ก็คงไม่เข้าใจ
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬ ที่เกย ตื้นน้ำตาย
ใจสลายแหลกลงไปใต้ทะเล
เพราะฉันนั้นเป็นวาฬที่เกยตื้นน้ำตาย
และสุดท้ายต้องมาตายเพราะรักเธอ
Thank you for BG : https://www.google.com/url?sa=i\u0026url=https%3A%2F%2Fzh.lovepik.com%2Fimage400212563%2Fhandpaintedwhale.html\u0026psig=AOvVaw1s9FuYPJ8UjFXg1050hF6M\u0026ust=1588764439664000\u0026source=images\u0026cd=vfe\u0026ved=0CAIQjRxqFwoTCPjntvrOnOkCFQAAAAAdAAAAABAD
คำอ่านไทย – 你的答案์(คำตอบของคุณ) – 阿冗
เรามาดูคำศัพท์ในเพลงกันเล็กๆน้อยๆ เพื่อเป็นเกร็ดความรู้สักนิดดีกว่าเนอะ
也许 เยซูว์ บางที
世界 ชื่อเจี้ย โลก
路上 ลู่ช่าง บนถนน หนทาง
低着头 ตีเจอโถว ก้มหน้า
找到答案 เจ่าเต้าต๋าอั้น
ค้นพบคำตอบ
也许世界就这样
yěxǔ shìjiè jiù zhèyàng
เยซูชื่อเจี้ยจิ้วเจ้อยั่ง
บางทีโลกก็เป็นเช่นนี้
我也还在路上
wǒ yě hái zài lùshàng
หว่อเยหายจ้ายลู่ช่าง
ฉันก็ยังคงเดินอยู่บนหนทาง
没有人能诉说
méiyǒu rén néng sùshuō
เหมยโหย่วเหรินเหนิงซู่ชวอ
ไม่มีใครให้ปรับทุกข์
也许我只能沉默
yěxǔ wǒ zhǐ néng chénmò
เยซูหว่อจื่อเหนิงเฉินมวอ
บางทีฉันคงได้แต่เงียบงัน
眼泪湿润眼眶
yǎnlèi shīrùn yǎnkuàng
เหยี่ยนเล่ยซือล่านเหยี่ยนคว้าง
หยาดน้ำตาคลอเบ้า
可又不甘懦弱
kě yòu bùgān nuòruò
เข่อโย่วปู้กันน่อวรั่ว
แต่จะไม่ยอมหวาดกลัว
低着头 期待白昼
dīzhe tóu qídài báizhòu
ตีเจอโถวชีไต้ไป๋โจ้ว
ก้มหน้ารอวันฟ้าใส
接受所有的嘲讽
jiēshòu suǒyǒu de cháofèng
เจียโช่วสัวโหย่วเตอเฉาเฟิ่ง
น้อมรับทุกคำถากถาง
向着风 拥抱彩虹
xiàngzhe fēng yǒngbào cǎihóng
เซี่ยงเจอเฟิง ยงเป้าไฉ่หง
เปิดรับสายลม โอบกอดสายรุ้ง
勇敢的向前走
yǒnggǎn de xiàng qián zǒu
หย่งกั่นเตอเซี่ยงเฉียนโจ่ว
เดินต่อไปอย่างกล้าหาญ
黎明的那道光
límíng dì nà dàoguāng
หลี่หมิงเตอน่าเต้ากวาง
ลำแสงแห่งอรุโณทัย
会越过黑暗
huì yuèguò hēi’àn
ฮุ่ยเยว่กั้วเฮยอั้น
ย่อมส่องผ่านความมืดมิด
打破一切恐惧我能
dǎpò yīqiè kǒngjù wǒ néng
ต่าพ้ออีเชี่ยข่งจูว์หว่อเหนิง
สลายทุกความหวาดหวั่น ทำให้ฉัน
找到答案
zhǎodào dá’àn
เจ่าเต้าต๋าอั้น
ค้นพบคำตอบ
哪怕要逆着光
nǎpà yào nìzhe guāng
หน่าผ้าเย่านี่เจอกวาง
ต่อให้ต้องย้อนแสง
就驱散黑暗
jiù qūsàn hēi’àn
จิ้วชูว์ซั่นเฮยอั้น
ยังคงปัดเป่าความมืด
丢弃所有的负担
diūqì suǒyǒu de fùdān
ติวชี่สัวโหย่วเตอฟู่ตัน
ละทิ้งภาระทั้งปวง
不再孤单
bù zài gūdān
ปู๋ไจ้กูตัน
ไม่เดียวดายอีกต่อไป
不再孤单
bù zài gūdān
ปู๋ไจ้กูตัน
ไม่เดียวดายอีกต่อไป
ซ้ำทั้งหมด 1 รอบ
นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูบทความเพิ่มเติมในหมวดหมู่Học tiếng trung tại đây