“เทคนิคการแปลจีนอย่างมืออาชีพ” โดย คุณชาญ ธนประกอบ
นอกจากการดูบทความนี้แล้ว คุณยังสามารถดูข้อมูลที่เป็นประโยชน์อื่นๆ อีกมากมายที่เราให้ไว้ที่นี่: ดูความรู้เพิ่มเติมที่นี่
[PIMLA บรรยายพิเศษเสริมหลักสูตร]การบรรยายพิเศษหัวข้อ “เทคนิคการแปลจีนอย่างมืออาชีพ” โดย คุณชาญ ธนประกอบ(เจ้าของผลงานแปลหนังสือ \”แจ๊คหม่า\” ทั้ง 6 เล่ม)
ในวันอังคารที่ 27 กันยายน 2559 เวลา 09.00 น. – 11.00 น. ณ อาคาร อาคารอเนกประสงค์ ชั้น 3 ห้อง 30303 สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์
จัดโดย
สาขาวิชาภาษาจีนธุรกิจ คณะศิลปศาสตร์ สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์
Business Chinese Department, Faculty of Liberal Arts, Pim BC
TeamLA
TeamPIM
คณะศิลปศาสตร์ สถาบันการจัดการปัญญาภิวัฒน์
正大管理人文学院
Faculty of Liberal Arts, PIM
Website : http://la.pim.ac.th
Facebook :
https://web.facebook.com/pim.LiberalArts
เมื่อAppจีนแปลAnimeเป็นซับไทยกันเอง – นินทาการ์ตูน EP 14
แอปดูอนิเมะถูกลิขสิทธิ์อิมพอร์ตจากพี่จีน
ที่ซับไทยอาจจะแปลกๆสักนิด (ก็ไม่นิดล่ะ)
สำหรับเพื่อนๆมาพบเจอกันนอกรอบ ได้ที่
►Facebook : https://www.facebook.com/gdzfanpage/
►Twitch : https://www.twitch.tv/yousayix
►IG : https://www.instagram.com/yousayix/
ขอบคุณมากๆครับสำหรับคอมเม้นติชม
และคนดูที่น่ารักทุกคนที่คอยซัพพอร์ตกันมาตลอด
[ TikTok QT ] MV Múa Mang Chủng – Bạch Lão Sư
Nếu thấy clip hay các bạn đừng ngần bạn bấm LIKE và nhớ SUBSCRIBE kênh Youtube của mình, BẤM CHUÔNG để không bỏ lỡ bất kì video nào nhé .
MỌI SỰ GÓP Ý XIN GỬI VỀ TRANG FACEBOOK CỦA KÊNH TIKTOK QT : https://www.facebook.com/TikTokQT323821618331594/
TikTokQT
© Bản quyền thuộc về : TikTok QT
© Copyright by : TikTok QT
ทำไม ‘เมิ่งหว่านโจว’ กลายเป็น ‘วีรสตรี’ คนจีน? : Suthichai live 28/09/2564
ติดตามข่าว ทำไม ‘เมิ่งหว่านโจว’ กลายเป็น ‘วีรสตรี’ คนจีนได้อย่างไร?
เมื่อเอาเพลงจีนมาแปลเป็นไทย #ดาบพิฆาตอสูร
นอกจากการดูหัวข้อนี้แล้ว คุณยังสามารถเข้าถึงบทวิจารณ์ดีๆ อื่นๆ อีกมากมายได้ที่นี่: ดูวิธีอื่นๆHọc tiếng trung tại đây